Menu fechado

30 de Setembro – Dia do Tradutor

No dia 30 de setembro comemora-se o Dia Mundial do Tradutor. Data que homenageia os profissionais que auxiliam na globalização dos conhecimentos e propagação de culturas.

Tenha em mente que a origem dessa data consiste em uma homenagem a São João Jerônimo, que traduziu a Bíblia para o latim, levando mais de 15 anos para concluir a tradução. O dia 30 de setembro faz alusão ao dia do falecimento de São Jerônimo.

Você com certeza já viu um filme de outro país, certo? Já deve ter lido um livro cujo autor é de outra nacionalidade também, não é mesmo? Sem dúvida deve ter lido também a bula de um remédio desenvolvido em um país diferente.

O que tudo isso tem em comum? O tradutor!

O tradutor pode atuar em diversas áreas, como: trabalhos de tradução oral, interpretação simultânea em palestras e eventos, e tradução de textos, documentos, contratos, áudios, filmes e legendas. É uma boa oportunidade de destacar sua importância e expressar o nosso reconhecimento e o nosso apoio.

Graças aos tradutores estamos aptos a consumir conteúdos de outros países, o que é importante para o conhecimento, o aprendizado, o entretenimento, a evolução e o respeito ao próximo, por exemplo. Seu trabalho vai muito além de traduzir um texto. Envolve interpretá-lo com seu significado e produzir um novo texto com sentido equivalente.

No Unifatea há o curso de Letras com habilitação em Inglês e sabemos da importância dessa profissão.

Obrigada a todos os tradutores.

Deixe uma resposta

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

Traduzir